Оксюморон в "Макбете" Шекспира
Этот первый пример взят из начальной сцены пьесы и является частью заклинания, воспеваемого ведьмами: Ярмарка грязная , а также фол справедливый : Парить сквозь туман и грязный воздух. В этой конкретной сцене оксюморон " ярмарка грязная , а также фол справедливый "говорит со злым персонажем ведьм.
Кроме того, справедливо ли фол, а фол справедливо оксюморон?
Литературный источник Ярмарка - это фол , Фол справедливый Ведьмы - создания дьявола и ночи, и им нравится « грязный "И нелюбовь" справедливый , »Они поют эту фразу в I акте - сцене I пьесы« Макбет »так:« Справедливо - это фол, а фол - справедливый : Парить в тумане и в грязном воздухе ».
Кроме вышеперечисленного, какой литературный прием справедливее, а фол справедлив? Созвучие
Точно так же, что означает «справедливо - это плохо» и «плохо - справедливо» в «Макбете»?
В Макбет , “ Справедливо - это плохо, и плохо - справедливо »- это мотив, который пронизывает всю пьесу. На самом базовом уровне это средства что внешность может быть обманчивой: то, что кажется « справедливый "И хорошо на самом деле" грязный »И зло.
Что значит "честный" - фол, а "фол - честный" означает викторину?
" Справедливо - это плохо, и плохо - справедливо : "Буквальный Имея в виду : Добро - это плохо, а плохое - это хорошо. Значение: это парадоксальное заявление ведьм относится к теме, которая повторяется на протяжении всей пьесы: моральной двусмысленности человечества.