Любовь во времена Голливуда

Любовь во времена Голливуда
Любовь во времена Голливуда

Посетите ShowBizCafe, чтобы исправить фильм

В ролях: Джон Легуизамо, Хавьер Бардем, Каталина Сандино Морено, Эктор Элизондо, Лаура Хэрринг, Джованна Меццоджорно, Ана Клаудия Таланкон, Лив Шрайбер, Бенджамин Брэтт

Сценарий: Рональд Харвуд

Режиссер: Майк Ньюэлл

Рейтинг: R за материалы сексуального характера, наготу и ненормативную лексику

Рейтинг: D+

Как я надеялся, что «Любовь во время холеры» потрясет основы кинотеатра, где я сидел, чтобы посмотреть его. Как колумбийский кинорежиссер из прибрежного региона и любитель работ Габриэля Гарсиа Маркеса, он страстно желал увидеть фильм, который осмелился интерпретировать его слова на огромном экране с той же убежденностью, с какой Габо заявил: «Вы должны будь неверным, но никогда не предавай».

В адаптации этого эпического любовного романа для экрана английский режиссер Майк Ньюэлл не отклоняется слишком далеко от истории, но едва затрагивает особенности, юмор и чувства, присутствующие в тексте колумбийского автора.

Это богатство, от которого Ньюэлл решил отказаться либо из-за давления со стороны дистрибьютора, либо потому, что он просто не смог осознать истинную ценность темы, персонажей и мира, в котором они разворачиваются.

Для тех, кто не читал роман, El amor… - это хроника между 19 и 20 веками, где молодой Флорентино Ариса (Хавьер Бардем) влюбляется в Фермину Даса (Джованна Меццоджорно) и в возрасте 50 лет, через девять месяцев и четыре дня после того, как он признался ей в любви, он делает это еще раз.

Невероятно то, что Маркес рассказывает историю, не будучи слащавым, и в конце заставляет нас поверить, что обещания любви могут длиться всю жизнь. К сожалению, в адаптации сценарист по той или иной причине спешит рассказать нам обо всех событиях, приведших к решающей встрече между Флорентино и Ферминой.

Чего Харвуд (или студия) не понимает, так это того, что, не уделяя должного времени этим сценам и развитию Хувенала Урбино (Бенджамин Брэтт), другой важной части для того, чтобы быть мужем Фермины, кульминация ленты менее шокирующий и имеет тенденцию быть немного банальным.

Однако, самое большое преступление, совершенное многими североамериканскими студиями, состоит в том, чтобы настаивать на том, чтобы фильмы, подобные этому, звучали на английском языке. Я не могу не подчеркнуть, насколько нелепо, абсурдно и невообразимо видеть полностью латиноамериканский состав, говорящий по-английски с колумбийским акцентом. Есть неловкие моменты, например, у Джона Легуизамо, когда однажды проявляется его нью-йоркский акцент.

По крайней мере, одно решение было принято правильно. Фильм был снят в Картахене-де-Индиас, и не потому, что он колумбийский, а в проекции на 35 миллиметров он выглядит красиво. Я думаю, что даже самый неподходящий режиссер для этой работы признал бы, что место незаменимо.

Несмотря на то, что роли Каталины Сандино Морено и Энджи Сепеды сократились, выступления Каталины Сандино Морено и Энджи Сепеды выпрыгивают из экрана и незаметно касаются нас за плечо, чтобы мы знали, кому на самом деле принадлежала роль Фермины Дасы. Испанец Хавьер Бардем, со своей стороны, неплохо справляется со своей работой, но я гарантирую, что он получил бы от нее больше, если бы, опять же, в фильме говорили по-испански. Также хочу отметить, что композиции Шакиры очень хорошо дополняли саундтрек.